Levítico 18:19-23
(Bíblia Comentada Graça sobre Graça)
Uniões
abomináveis?
19. E não tenha relação sexual com tua esposa, quando esta estiver no
seu período de separação,
20. nem tenha relação sexual com a
esposa de teu próximo.
21. Não entregue teus filhos para serem sacrificados perante Moloque.
Não profane o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.
22. Não te deite com um homem, como se este fosse a tua esposa. Isso é
abominação; [deite – (sâkhabh): ato de violência sexual] [abominação (תּוֹעֵבָה - toeva) – impuro, imoral]
Notas:
V.19 – período de separação: período menstrual.
V.21 – Moloque: é o nome do deus ao qual os
amonitas, uma etnia de Canaã, sacrificavam seus recém-nascidos, jogando-os em
uma fogueira.
V.22 –
Para os hebreus, o homem era a imagem e semelhança direta de Deus (Gênesis
1:27), mas a mulher era considerada propriedade do homem (Êxodo 20:17). Então,
deitar-se com um homem, como se ele fosse uma mulher, significava reduzir a
imagem de Deus a uma propriedade (mulher) que deveria ser dominada.
Outro
aspecto, concentra-se no fato de o termo “sâkhabh” (deitar-se com) denotar um ato de violência sexual, obviamente, desprovido
de qualquer afetividade e aceitação por parte do que sofria o abuso, algo que
pode ser uma referência ao abuso sexual de crianças e adolescentes que era
comum em rituais religiosos pagãos.
V.22 –
Seguindo uma regra simples de interpretação de texto, estabelecemos a relação
semântica que há entre os versículo que estão próximos ao 22, e logo
descobrimos que a partir do versículo 19 inicia-se uma serie de regras
concernentes à pessoas casadas; vejamos:
V.19 –
Fala do comportamento do homem em relação ao período menstrual de sua esposa;
V.20 –
Fala sobre adultério;
V.21 –
Fala sobre o cuidado com os filhos, que são frutos do casamento.
Logo,
infere-se que o versículo 22 tem a ver com a prática sexual promíscua dentro de
um contexto litúrgico, de homens casados.
Portanto,
este versículo não pode ser usado para condenar Homoafetivos (lésbicas e
homossexuais), Travestis, Transexuais ou Transgêneros, que vivam sua
afetividade e sexualidade, dentro de um contexto monogâmico, de amor,
misericórdia, respeito a si e ao próximo, fidelidade e cumplicidade.
V.22 -- como se este fosse a tua mulher – esta
frase não se refere ao tipo de sexo, se anal, ou oral, ou vaginal, mas à
satisfação sexual, em um ato extraconjugal.
V.22 – uma mulher ou tua mulher? – o termo em
hebraico para mulher: אִשָּׁה (Ishah), também pode
ser traduzido como “esposa”, algo que faz todo sentido na relação sêmatica
entre os versos 19 a 22. Isso reforça a interpretação de que o texto do verso
22 refere-se a uma proibição ao ato sexual extraconjugal.
Comentários
Postar um comentário